Kadıköy / İstanbul

УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ

7 (Demo)

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Перевод — это не только искусство, но и в то же время наука. Хорошие переводчики владеют узкопрофильной информацией, опытом по объединению культурных отличий, идеальным письменным языком и возможностями последних технологий. Компания SBY не только предоставляет переводческие услуги, но и обеспечивает ваше понимание того, что хотят ваши собственные клиенты, предоставит вам новые бизнес возможности, а также безупречные услуги по документации, при использовании сторонних источников в процессах перевода и языковой локализации.

Опытный коллектив консалтинговой компании SBY успешно предоставляет услуги  клиентам, нуждающимся в безошибочном и точном переводе на множестве языков. Письменный перевод — одна из основных специализаций нашей компании. Коллектив профессиональных переводчиков нашей компании обладает безупречными языковыми навыками и техниками перевода, что позволяет подготовить грамотный перевод документации любого вида.

УСЛУГИ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ

Иногда на совещаниях, конференциях, интервью, семинарах и прочих мероприятиях написанных слов недостаточно и необходимо в устной форме передать сообщение слушателям. Консалтинговая компания SBY предоставляет услуги по устному переводу, опираясь на ваши потребности и запросы.

Последовательный перевод

Двусторонний перевод и ассистирование всех сторон беседы. Переводчик случает говорящего и осуществляет перевод во время пауз. Такой тип перевода часто применяется на рабочих совещаниях и в суде. Так как говорящий и переводчик обязаны ждать друг друга, на подготовку сообщения уходит в два раза больше времени, поэтому такой тип перевода не подходит для долгих совещаний.

Синхронный перевод

Синхронный перевод выполняется переводчиком одновременно с говорящим и чаще всего проводиться на конференция и симпозиумах. Во время синхронного перевода переводчик находится в кабине и выполняет перевод с и использованием специального технического оборудования: наушников и микрофона. Синхронные переводчики должны владеть четкой дикцией и говорить на иностранном языке, как на родном.

Синхронные переводчики работают на международных конференциях и симпозиумах.

Другие области работы:

  • Конференции, направленные на международную аудиторию
  • Темы перевода в социальной сфере
  • Медиа (телевизионные программы, прямые эфиры)
  • Дипломатические совещания и встречи
RussiaEnglishGermanTurkeySaudi Arabia