КОНСАЛТИНГОВАЯ КОМПАНИЯ SBY
УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО И УСТНОГО ПЕРЕВОДА ДЛЯ БОЛЬНИЦ
Наша страна принимает много иностранных пациентов. Число иностранных больных так велико, что его можно сравнить с количеством туристов, которые ежегодно приезжают в Турцию для летнего отдыха. Нововведения в секторе медицины, работа профессиональных докторов, привлекает много пациентов из стран Азии, Африки, Восточной Европы, и Арабских стран. Сектор является очень конкурентоспособным, поэтому особенно важно предоставлять медицинскую документацию на языке пациентов, либо в форме, запрошенной страховыми организациями.
УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ ДЛЯ БОЛЬНИЦ
Переводчики работают в больницах для того, чтобы обеспечить диалог между доктором, пациентом и его родственниками. Коллектив наших переводчиков представлен профессиональными нотариально заверенными переводчиками. Переводчики могут быть назначены на день, неделю, месяц, в зависимости от срока лечения пациентов.
УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ МЕДИЦИНСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
Иностранные пациенты, обращающиеся в больницу, желают получить перевод медицинских документов на высшем уровне. Мы подготовим для вас перевод информированных согласий, эпикризов, анамнезов, лабораторных анализов, радиологических исследований, что позволит вам быстро и качественно осуществлять процессы функционирования больницы. Помимо этого, мы тщательно подготовим перевод проформ, заключений и счетов, которые необходимо предоставить страховым компаниям.
- Услуги по письменному переводу
- УСЛУГИ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ
- ЗАВЕРЕНИЕ АПОСТИЛЯ

Консалтинговая компания SBY работает, опираясь на цели компаний, предоставляя все необходимые услуги по управлению кадрами.

После того, как процедуры по подтверждению официального документа и их перевод будут завершены, апостиль подтверждается Местной администрацией.

Наша страна принимает много иностранных пациентов. Число иностранных больных так велико, что его можно сравнить с количеством туристов, которые ежегодно приезжают в Турцию для летнего отдыха.

Это мгновенный перевод прослушанной речи с языка источника на целевой язык во время совещаний и организаций.

Во время синхронного перевода переводчик находится в кабине и выполняет перевод с и использованием специального технического оборудования: наушников и микрофона.

Эти переводы в Турции рассматривается некоторыми официальными органами. Кроме того, некоторые организации хотят нотариально заверенный перевод и апостиль.