Simultaneous translation is performed by the translator at the same time as the speaker and is most often carried out at conferences and symposiums.
Simultaneous translation is a complex type of translation that requires the skills of correct and accurate translation and is performed with a difference of 1-2 seconds after the speaker makes his speech.
During simultaneous interpretation, the translator is in the booth and performs translation using and using special technical equipment: headphones and a microphone.
Simultaneous interpreters must have a clear diction and speak a foreign language, as in their native language.
Simultaneous interpreters work at international conferences and symposiums.
Other usage areas are;
- Conferences aimed at international audiences
- Social translation topics
- Media (television programs, live broadcasts)
- Diplomatic conferences and meetings