ÜBERSETZUNGS
Übersetzungstyp
Simultandolmetschen
Datum
26 November 2019
Übersetzer/Dolmetscher
Professioneller Dolmetscher
Übersetzungstyp
Dolmetschen
Der Dolmetscher, der gleichzeitig dolmetscht, hört den Rednern auf der Konferenz oder dem Symposium sofort zu.
Simultandolmetschen ist ein Fachgebiet, das die Fähigkeit eines genauen und vollständigen Dolmetschens erfordert und den Sprecher mit einem Zeitunterschied von 1-2 Sekunden in eine andere Sprache dolmetscht.
Das sofortige Dolmetschen erfolgt durch den Dolmetscher in der Hörkabine mit technischen Geräten wie Kopfhörern und Mikrofonen.
Wenn Simultandolmetscher die zu übersetzende Sprache sprechen, sollten er die Diktion richtig und als seine Muttersprache sprechen.
Das Simultandolmetschen wird hauptsächlich in internationalen Konferenzen und Symposien verwendet.
Andere Anwendungsbereiche sind;
- Konferenzen mit einem internationalen Publikum
- Sachverhalte mit dem Sprach- und Kulturmittler
- Medien (Fernsehprogramme, Direktübertragungen)
- Diplomatische Versammlungen oder Verhandlungen